Yakubovych, a Ukrainian Islamic studies scholar, has written a fascinating and masterful survey of the extraordinary achievements of Saudi Arabia’s Qur’an publishers. Most notably, the King Fahd Glorious Qur’an Printing Complex, established by royal decree in 1982, has printed hundreds of millions of Qur’ans and commentaries in book and audio format, a majority in Arabic but also translations in multiple language.
Mark Durie
Middle East Forum, vol. 31, no. 4, 2024.
Mykhaylo Yakubovych (born 1986 in Ostroh, Ukraine) obtained his PhD in 2011 from The National University of Ostroh Academy with a study on interreligous relations in medieval Sunni traditionalism. Currently a member of the research team on the ERC-funded project ‘GloQur—The Global Qur’an’ (University of Freiburg, Germany), he studies Qur’an translations produced by international institutions and publishers, with a focus on Central Asian and Eastern European languages. He is the author of an annotated translation of the Qur’an into Ukrainian (first published in 2013), along with several books and translations from Arabic, and many research articles published in academic journals from the UK, Turkey, Saudi Arabia, and Australia. Yakubovych has conducted several academic projects on the Islamic manuscript heritage, including the post-classical intellectual history of the Crimean Khanate (at the Institute for Advanced Study, Princeton University, USA) and sixteenth-seventeenth century Qur’an interpretations produced by Lithuanian Tatars (at Nicolaus Copernicus University, Poland).