Book Series
- Semitic Languages and Cultures vol. 9
- ISSN Print: 2632-6906
- ISSN Digital: 2632-6914
Copyright
Esther-Miriam WagnerPublished On
2021-09-10ISBN
Paperback978-1-78374-941-6
Hardback978-1-78374-942-3
PDF978-1-78374-943-0
Language
- English
Print Length
488 pages (xxii+466)Dimensions
Paperback156 x 25 x 234 mm(6.14" x 0.99" x 9.21")
Hardback156 x 38 x 234 mm(6.14" x 1.5" x 9.21")
Weight
Paperback1503g (53.02oz)
Hardback2431g (85.75oz)
Media
Illustrations4
OCLC Number
1268361369LCCN
2020416931BIC
- CFF
- CFP
BISAC
- REL006020
- LAN009010
LCC
- PJ7624
Keywords
- Ottoman Empire
- Arabic language history
- Ottoman Arabic culture
A Handbook and Reader of Ottoman Arabic
- Esther-Miriam Wagner (author)
Written forms of Arabic composed during the era of the Ottoman Empire present an immensely fruitful linguistic topic. Extant texts display a proximity to the vernacular that cannot be encountered in any other surviving historical Arabic material, and thus provide unprecedented access to Arabic language history.
This rich material remains very little explored. Traditionally, scholarship on Arabic has focussed overwhelmingly on the literature of the various Golden Ages between the 8th and 13th centuries, whereas texts from the 15th century onwards have often been viewed as corrupted and not worthy of study. The lack of interest in Ottoman Arabic culture and literacy left these sources almost completely neglected in university courses.
This volume is the first linguistic work to focus exclusively on varieties of Christian, Jewish and Muslim Arabic in the Ottoman Empire of the 15th to the 20th centuries, and present Ottoman Arabic material in a didactic and easily accessible way. Split into a Handbook and a Reader section, the book provides a historical introduction to Ottoman literacy, translation studies, vernacularisation processes, language policy and linguistic pluralism. The second part contains excerpts from more than forty sources, edited and translated by a diverse network of scholars.
The material presented includes a large number of yet unedited texts, such as Christian Arabic letters from the Prize Paper collections, mercantile correspondence and notebooks found in the Library of Gotha, and Garshuni texts from archives of Syriac patriarchs.
Additional Resources
Contents
- Michiel Leezenberg
- Necmettin Kızılkaya
- Guy Burak
- Guy Burak
- Christopher D. Bahl
6. Bastards and Arabs
(pp. 87–140)- E. Khayyat
- Dotan Arad
- Esther-Miriam Wagner
2. The Purim Scroll of the Cairene Jewish Community
(pp. 149–154)- Benjamin Hary
- Dotan Arad
4. Aharon Garish, Metsaḥ Aharon
(pp. 161–172)- Naḥem Ilan
5. Kitāb Hazz al-Quḥūf (1600s)
(pp. 173–192)- Humphrey Taman Davies
- Boris Liebrenz
- Kristina Richardson
- Michael Erdman
- Liesbeth Zack
- Jérôme Lentin
- Werner Diem
- Werner Diem
- Omer Shafran
13. Qahwa ‘Coffee’ (16th–17th centuries)
(pp. 242–250)- Ghayde Ghraowi
- Jérôme Lentin
- Ani Avetisyan
- Esther-Miriam Wagner
- Mohamed Ahmed
- Esther-Miriam Wagner
- Mohamed Ahmed
- Feras Krimsti
19. Syria 1: Chronicle of Ibn al-Ṣiddīq (1768)
(pp. 283–288)- Jérôme Lentin
- Ahmed Ech-Charfi
- Boris Liebrenz
- Matthew Dudley
- Olav Ørum
24. A 19th-Century Judaeo-Arabic Folk Narrative
(pp. 333–348)- Magdalen M. Connolly
25. Libya 1: Ḥasan al-Faqīh Ḥasan’s Chronicle Al-Yawmiyyāt al-Lībiyya (early 19th century)
(pp. 349–352)- Jérôme Lentin
- Jérôme Lentin
27. T-S NS 99.38 (1809)
(pp. 359–364)- Geoffrey Khan
- Esther-Miriam Wagner
28. Rylands Genizah Collection A 803 (1825)
(pp. 365–370)- Esther-Miriam Wagner
- Mohamed Ahmed
- Jérôme Lentin
- Jérôme Lentin
- Liesbeth Zack
32. A Disgruntled Bishop: A Garshūnī Letter from Bishop Dinḥā of Midyat to Patriarch Peter III
(pp. 399–414)- George Kiraz
33. Aḥmad b. Muḥammad al-Jarādī: Sīrat al-Ḵawāja al-ʾAkram al-Marḥūm Harmān al-ʾAlmānī
(pp. 415–426)- Alex Bellem
- G. Rex Smith
34. Ora ve-Simḥa (1917)
(pp. 427–430)- Esther-Miriam Wagner
- Charles Häberl
36. An Anecdote about Juḥā (1920s)
(pp. 441–444)- Tania María García-Arévalo
Introduction
(pp. xi–xxii)- Esther-Miriam Wagner