📚 Save Big on Books! Enjoy 10% off when you spend £100 and 20% off when you spend £200 (or the equivalent in supported currencies)—discount automatically applied when you add books to your cart before checkout! 🛒

The Samaritan Pentateuch: An English Translation with a Parallel Annotated Hebrew Text - cover image

Book Series

Copyright

Moshe Florentin; Abraham Tal;

Published On

2025-01-31

ISBN

Paperback978-1-80511-353-9
Hardback978-1-80511-354-6
PDF978-1-80511-355-3

Language

  • English

Print Length

1124 pages (2+xiv+1108)

Dimensions

Paperback203 x 56 x 254 mm(7.99" x 2.2" x 10")
Hardback203 x 58 x 254 mm(7.99" x 2.28" x 10")

Weight

Paperback2181g (76.93oz)
Hardback2443g (86.17oz)

Media

Tables1

THEMA

  • QRMF12
  • QRJF1
  • QRVC
  • 1FB

BISAC

  • REL006060
  • REL006400
  • HIS019000
  • REL072000

Keywords

  • Samaritan manuscript
  • Pentateuch
  • Masoretic
  • English translation
  • Hebrew
  • grammatical analysis

The Samaritan Pentateuch

An English Translation with a Parallel Annotated Hebrew Text

This new translation into English seeks to introduce the reader to the character of the Samaritan version of the Pentateuch, while emphasising the fundamental differences between it and the Masoretic version.

The translation is based on a grammatical analysis of each and every word in the text according to its oral pronunciation, informed by examination of the Samaritan translations into Aramaic and Arabic as well as other Samaritan and non-Samaritan sources.

One of the most ancient and important Samaritan manuscripts of the Pentateuch, MS Nablus 6, copied in 1204 CE, serves to represent the Samaritan version.
The English translation is placed in the left-hand column of each page, while the Samaritan original is displayed in the right-hand column. For the reader’s convenience, differences between the Samaritan and Masoretic versions are marked in red.

In addition to translating the Hebrew text and highlighting the differences between it and the Masoretic text, each difference is explained in a brief note in an apparatus at the bottom of the page. Where expansion is appropriate, the reader is referred to extended notes at the end of the edition.

Contents

  • Moshe Florentin
  • Abraham Tal
  • Moshe Florentin
  • Abraham Tal
  • Moshe Florentin
  • Abraham Tal

References

(pp. 71–80)
  • Moshe Florentin
  • Abraham Tal

Symbols and Abbreviation

(pp. 81–84)
  • Moshe Florentin
  • Abraham Tal

Text and Translation

(pp. 85–896)
  • Moshe Florentin
  • Abraham Tal

Endnotes

(pp. 897–1032)
  • Moshe Florentin
  • Abraham Tal

Indices

(pp. 1033–1107)
  • Abraham Tal
  • Moshe Florentin

Contributors

Moshe Florentin

(author)
Professor Emeritus in the Department of Hebrew Language and Semitic Linguistics at Tel Aviv University

Moshe Florentin is Professor Emeritus in the Department of Hebrew Language and Semitic Linguistics at Tel Aviv University, and a member of the Academy of the Hebrew Language. His previous books dealing with the study of the Samaritans are The Tulida (Yad Yizhak Ben-Zvi, 1999), Late Samaritan Hebrew (Brill, 2005), The Pentateuch – The Samaritan Version (with Moshe Florentin, 2010, TAU University Press), and Samaritan Elegies (The Bilik Institution, 2012).

Abraham Tal

(author)
Professor Emeritus in the Department of Hebrew Language and Semitic Linguistics at Tel Aviv University

Abraham Tal is Professor Emeritus at the Department of Hebrew and Semitic Linguistics of TAU, formerly the vice-president of the Academy of Hebrew Language and editor-in-chief of the Historical Dictionary of the Hebrew Language. Among his major publications are A Dictionary of Samaritan Aramaic (2000, Brill), The Pentateuch – The Samaritan Version (with Moshe Florentin, 2010, TAU University Press), Tibat Marqe – Edition, Translation, Commentary (Studia Samaritana, 2019, de Gruyter), and Samaritan Aramaic (2013, Ugarit Verlag).