📚 Save Big on Books! Enjoy 10% off when you spend £100 and 20% off when you spend £200 (or the equivalent in supported currencies)—discount automatically applied when you add books to your cart before checkout! 🛒

Book cover placeholder

Copyright

Thérèse Ridley;

ISBN

Paperback978-1-80511-678-3
Hardback978-1-80511-679-0
PDF978-1-80511-680-6
HTML978-1-80511-682-0
EPUB978-1-80511-681-3

Language

  • English
  • Italian

THEMA

  • DNBH1
  • DSBD
  • NHD
  • QDTS
  • QRAM2

BISAC

  • BIO006000
  • HIS020000
  • PHI016000
  • LIT004200
  • REL084000
  • POL004000

Keywords

  • Pietro Giannone
  • autobiography
  • Italian historian
  • Religious persecution
  • Inquisition
  • Church and state

    Pietro Giannone (1676–1748): The Tragedy of a Historian and the Inquisition

    His Autobiography, translated with commentary by Therese Ridley

    • Thérèse Ridley (author)
    FORTHCOMING
    This volume is the first English translation of Vita di Pietro Giannone scritta da lui medesimo, a powerful autobiographical account penned under the direst conditions—by a man persecuted, imprisoned, and ultimately destroyed by the Inquisition. Written on scraps of paper during his long incarceration, Giannone’s Vita is a masterpiece of Enlightenment literature, detailing the meteoric rise of Italy’s most important eighteenth-century historian and jurist, and his descent into suffering for his unyielding commitment to reason, justice, and historical truth.

    This edition, translated and annotated by Therese Ridley, not only renders the full autobiography accessible to English readers for the first time, but contextualizes it within modern Italian scholarship. Each chapter is enriched with appendices that include critical sources, commentary, and related correspondence, illuminating the people, events, and philosophical struggles that defined Giannone’s world.

    Foreshadowing the prison writings of Silvio Pellico and Antonio Gramsci, Giannone’s Vita stands as both a literary achievement and a searing indictment of religious and political repression. This volume is essential reading for anyone interested in the Enlightenment, Italian history, or the enduring power of the written word under persecution.

    Endorsements

    This first and fine translation in English of the Vite is a real gift for this author who deserves to be known in the world given his misfortune in life.

    Prof. Giuseppe Ricuperati

    Contributors

    Thérèse Ridley

    (author)

    Therese Ridley completed her Honours degree at both the University of Melbourne and Monash University (Melbourne). She studied History (with the doyen of the Melbourne School), German, Chinese and Japanese, having studied French at high school. She acquired Italian by spending many years in Italy, accompanying her husband (a specialist in Roman History and the History of Rome) on his study leave every fourth year, and for the past twenty years spending every November in Rome, an annual research trip. She spends all her time in the Vatican Library. She is also the translator from German of Friedrich Münzer, Rӧmische Adelsparteien Adelsfamilien, a classic study, originally 1920, listed in every bibliography on Roman politics, but never subsequently referred to. This was instantly published by the oldest American University Press, Johns Hopkins, in 1999. Reviews stated that “Therese Ridley’s remarkable translation of the book and her re-editing of Münzer’s bibliography at last give the English-speaking world access to Münzer’s intellectual legacy” : Ronald Weber, History, reviews of new books 28 (2000). This translation has, in fact, now superseded the original German in references. For the past twenty years Therese Ridley has devoted herself to the life and works of Pietro Giannone, reading and translating his enormous bibliography. She has traced him the length and breadth of Italy. She is well known, of course, to the doyen of Giannone studies, Professor Giuseppe Ricuperati of Torino.