Matthew Reynolds

Published On


Page Range

pp. 478–501


  • English

Print Length

24 pages

V. ‘Passion’ through Language(s)

This chapter develops a close reading of ‘passion’ in the text Brontë wrote and in multiple translations, presenting a series of instances in video animations and printed multilingual arrays (with back-translations). It demonstrates that repetitions of the word in English build to form an argument about its meaning, one with radical gender-political implications; and it shows how that argument morphs in different directions through translation.


Matthew Reynolds

Professor of English and Comparative Criticism at University of Oxford

Matthew Reynolds is Professor of English and Comparative Criticism at the University of Oxford, where he chairs the Oxford Comparative Criticism and Translation Research Centre (OCCT). Among his books are Prismatic Translation (2019), Translation: A Very Short Introduction (2016), The Poetry of Translation: From Chaucer & Petrarch to Homer & Logue (2011), Likenesses (2013), The Realms of Verse: English Poetry in a Time of Nation-Building (2001), and the novels Designs for a Happy Home (2009) and The World Was All Before Them (2013). He is Chair of the International Comparative Literature Association’s Research Development Committee, General Editor of the Legenda book series Transcript, and a Member of the Academia Europaea.