Long Narrative Songs from the Mongghul of Northeast Tibet: Texts in Mongghul, Chinese, and English

Containing ballads of martial heroism, tales of tragic lovers and visions of the nature of the world, Long Narrative Songs from the Mongghul of Northeast Tibet: Texts in Mongghul, Chinese, and English is a rich repository of songs collected amongst the Mongghul of the Seven Valleys, on the northeast Tibetan Plateau in western China. These songs represent the apogee of Mongghul oral literature, and they provide valuable insights into the lives of Mongghul people—their hopes, dreams, and worries. They bear testimony to the impressive plurilingual repertoire commanded by some Mongghul singers: the original texts in Tibetan, Mongghul, and Chinese are here presented in Mongghul, Chinese, and English.
The kaleidoscope of stories told in these songs include that of Marshall Qi, a chieftain from the Seven Valleys who travels to Luoyang with his Mongghul army to battle rebels; Laarimbu and Qiimunso, a pair of star-crossed lovers who take revenge from beyond the grave on the families that kept them apart; and the Crop-Planting Song and the Sheep Song, which map the physical and spiritual terrain of the Mongghul people, vividly describing the physical and cosmological world in which they exist.
This collection of songs is supported by an Introduction by Gerald Roche that provides an understanding of their traditional context, and shows that these works offer insights into the practices of multilingualism in Tibet. Long Narrative Songs from the Mongghul of Northeast Tibet is vital reading for researchers and others working on oral literature, as well as those who study Inner Asia, Tibet, and China’s ethnic minorities. Finally, this book is of interest to linguistic anthropologists and sociolinguists, particularly those working on small-scale multilingualism and pre-colonial multilingualism.
The University of Melbourne has generously contributed towards the publication of this volume.
Long Narrative Songs from the Mongghul of Northeast Tibet is the eighth volume in our World Oral Literature Series. The Series is produced in conjunction with the World Oral Literature Project.
Long Narrative Songs from the Mongghul of Northeast Tibet: Texts in Mongghul, Chinese, and English
Li Dechun (李得春, Limusishiden) and Gerald Roche | October 2017
470 | 2 b&w illustrations | 7 embedded audio tracks | 6.14" x 9.21" (234 x 156 mm)
World Oral Literature Series, vol. 8 | ISSN: 2050-7933 (Print); 2054-362X (Online)
ISBN Paperback: 9781783743834
ISBN Hardback: 9781783743841
ISBN Digital (PDF): 9781783743858
ISBN Digital ebook (epub): 9781783743865
ISBN Digital ebook (mobi): 9781783743872
ISBN Digital (XML): 9781783744398
DOI: 10.11647/OBP.0124
Subject codes: BIC: DS (Literature: history and criticism), DCQ (Poetry anthologies), 2GD (Sino-Tibetan languages); BISAC: LCO004000 (LITERARY COLLECTIONS / Asian / General), LIT022000 (LITERARY CRITICISM / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology), LIT008000 (LITERARY CRITICISM / Asian / General)
Subject codes: BIC: DS (Literature: history and criticism), DCQ (Poetry anthologies), 2GD (Sino-Tibetan languages); BISAC: LCO004000 (LITERARY COLLECTIONS / Asian / General), LIT022000 (LITERARY CRITICISM / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology), LIT008000 (LITERARY CRITICISM / Asian / General)
You may also be interested in:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Acknowledgements
Authors’ biographies
Preface
Mark Turin
Introduction: Translanguaging in Song– Orature and Plurilingualism in Northeast Tibet
Gerald Roche
1. The Ballad of Taipinggoor
2. The Ballad of Marshal Qi
3. Laarimbu and Qiimunso
4. The Song of the Dildima Bird
5. The Song of the Calf
6. The Crop-Planting Song
7. The Song of the Sheep
About the Texts
References
Selected Non-English Terms
© 2017 Li Dechun (李得春, Limusishiden) and Gerald Roche; Preface © 2017 Mark Turin

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt the text and to make commercial use of the text providing attribution is made to the author (but not in any way that suggests that he endorses you or your use of the work). Attribution should include the following information:
Li Dechun (李得春, Limusishiden) and Gerald Roche, Long Narrative Songs from the Mongghul of Northeast Tibet: Texts in Mongghul, Chinese, and English. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2017, https://doi.org/10.11647/OBP.0124
Further details about CC BY licenses are available at https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher.
Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher.
Cover image: Golden Field (Nyingchi, Tibet, 2013) by Momo, CC BY 2.0, Flickr, https://www.flickr.com/photos/kudumomo/10530122686