Due to Christmas and New Year Holiday season we may experience shipping delays. We apologise for the inconvenience and thank you for your understanding.

Copyright

Matthew Reynolds; Sowon S. Park; Kate Clanchy

Published On

2020-05-20

Page Range

pp. 131-150

Print Length

19 pages

6. Prismatic Translation

Chapter of: Creative Multilingualism: A Manifesto(pp. 131–150)
Chapter 6 develops an innovative theory of translation that captures its creative dimension. The metaphor of the ‘prism’ enables translation to be seen not in terms of functional equivalence but as a release of multiple signifying possibilities. This idea is put into practice through literary critical research into the many translations of Charlotte Brontë’s Jane Eyre, and into the importance of different scripts (e.g. Chinese, Arabic, alphabetic) as a factor in translation; we also use the approach to inspire creative writing in schools.

Contributors

Matthew Reynolds

(author)

Sowon S. Park

(author)